アメリカ中西部での生活、仕事、英語、スポーツ、文化に関する草の根評論
Chili-Lunch-Dayと“Chili”の[L]音の発音の大変さ
前回ホットドッグのエントリーのときに、ホットドッグのトッピングでチリの話題が出ました。何の符合か今週の月曜日(1月16日)にいちろうの会社でチリスープを作って持ち寄るChili-Lunch-Dayがありました。

1月16日はMartin Luther King Jr. Dayでした。当方の会社は出勤日でしたが、お客さんの一部はお休み。当方の会社も、すこしゆったり気分で従業員意気高揚策を行おうということでお楽しみランチ会をしました。

IMG_3876_1_1.jpg
(パスタのトッピングが鹿肉チリ、ボールに入っているのが通常のビーフチリ)


Chili-Lunch-Day

ご覧の様な何種類かのチリスープを作って持ち寄りました。チリスープのミンチ肉はビーフが普通ですが、鹿ミンチ肉のチリスープもありました。寒い冬には温まるチリスープは最高です。

IMG_3866_1_1.jpg
(豪快な容器に入っています)

IMG_3870_1_1.jpg
(各種チリスープのお持ちより)

IMG_3872_1_1.jpg
(チーズたっぷり、クラッカーまで入れて食べます。肥満が多い訳だ!)

IMG_3873_1_1.jpg
(和気あいあい、楽しむの図)

“Chili”の発音が通じない!

こちらで苦労するのが、レストランでチリスープを頼む時の発音です。何回も言い換えますがなかなか伝わりません。この[L]音が日本人にはなかなか出せません。

英語を習い始めの頃は[R]音の方が伝わりにくいということで練習もして注意もしましたが、実際英語現地で運用するとなると、[L]の方がはるかに伝わりません。

[L]は[TH]音と同じように舌を上の歯と下の歯の間に入れて(噛んで)[L]音を出します。昔は舌を歯茎の上側につけると習ったような気がしますが、こちらでは完全に舌を噛んだ状態で[L]音を出します。

この時の感じとしては、日本人は余り舌を出す習慣が無いので「あかんベー」の時に舌を出すぐらいのつもりで丁度良いのかもしれません。

当方は”英語発音のくびきからは卒業しよう”派で、発音について細々言うつもりはありませんが(少し言ってるか...)、後に続く人達のためにご参考まで。



それにしてもアインシュタインにしろマイケルジョーダンにしても舌を出したときの写真がありますが、この舌を出す習慣、癖というのは日本人には分からないものですね。





スポンサーサイト

テーマ:日々のつれづれ - ジャンル:日記

コメント
この記事へのコメント
riとliの間が”り”でしょうか
舌の位置でいうと、こうなるのでは
2007/01/21(日) 17:41:37 | URL | calperch #-[ 編集]
Calperch
[ri]と[li]の間が[り]ですが、日本で教わったより[r]も[l]もずいぶん”遠い”ですね。即ち、[r]は舌を思い切り口内内側にひっこめ、[l]は思いっきり舌を出すような感じですね。

先日Beatlesのビデオを見ていたらバックコーラスでGeorge Harrisonが"...LaLaLaLaLa...."と歌っていましたが、このときは舌出しで日本人の感覚からいうとやや品が無いですが、英語では当然なんでしょうね。
2007/01/22(月) 01:00:32 | URL | いちろう #AtOU8eDY[ 編集]
Lの発音
なるほど舌をしっかり出すとLの発音はそれらしく聞こえます。私にはRとLはまだまだ修行が必要です。

日本のらりるれろはどちらにも属さないので、日本語の学生に説明するのに苦労します。「らりるれろ」が「だぢづでど」に近い発音になっていたのですが、うまい説明の仕方がないものでしょうか。
2007/01/22(月) 07:22:33 | URL | みずのと #-[ 編集]
みずのとさん
英語は舌を動かしたり、子音を強く出したり(破裂音)でかなりエネルギッシュな言語なんでしょうね。こちらのラジオの普通のニュース番組でアナウンサーが息継ぎをしながら喋っているのをしょっちゅう聞きます。

らりるれろは[L]音のLa,Li,Lu,Le,Loになると英語母国人は舌をだすので[TH]音に近くなり、この強さとあいまってThat,This,等濁り音に聞こえるのでは無いでしょうか?

よって、[R]音のRa as radical, Ri as ring, Ru as rule, Re as regular, Ro as rope(一部二重母音ありますが)とご教授されたらどうでしょうか?

2007/01/22(月) 15:48:33 | URL | いちろう #AtOU8eDY[ 編集]
three-way chili?
はじめまして
この写真は、three-way chiliではありませんか!?懐かしいなあ。XX年ほど前、シンシナチ近くに住んでおりました。オハイオもインディアナも、ケンタッキー寄り(南部)だと食文化が似ているのでしょうか。今住んでいるNYじゃあ、スパゲティとチリの組合せはありえません。このスパゲティ、絶対にアルデンテじゃなかったでしょ?
2007/02/01(木) 12:33:02 | URL | 猫まんま #-[ 編集]
猫まんまさん
コメントありがとうございます。
食文化の貧困なルイビル近郊の田舎に住んでいますので、コメントの用語を調べながら返事を書いていますが...
調べるとシンシナチはチリの有名な所のようですね。それで、レッズの試合を見に行った時に、球場にまでチリがあったのですね。
スパゲッティのアルデンテ。ゆで方ですね。はい、田舎者連はそんなの関係無しに食べました。なんだか柔らかい麺でした(泣)。
シンシナチにはよく出かけています。レッズ、ベンガルズ観戦、川のお祭り、等行きました。
2007/02/01(木) 13:39:29 | URL | いちろう #AtOU8eDY[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック