アメリカ中西部での生活、仕事、英語、スポーツ、文化に関する草の根評論
“Frigid Weather!” :極寒の季節です―――冬の気候の英語表現
こちら中西部(インディアナ南部、ケンタッキー地方)は極寒の季節となりました。しばらく暖かく暖冬かと思っていましたが、ここに来て極寒状態になってきました。今朝の気温は14度F(-10度C), 今週はSingle Digit(10度F未満)になるとの事です。

新聞、ラジオでは一般読者、聴取者への注意喚起におおわらわです。夏の猛暑の時期に夏の気候の英語表現を取り上げましたので、ここで冬の気候の英語表現を取り上げなければなりますまい。

IMG_3950_1_1.jpg
(凍りついた朝)


Frigid Weather(極寒)

今朝の新聞の天気予報欄に記事が載っています(Net新聞はArticleの部分が無いようです)。

Frigid weather!

Arctic weather will be invading the area over the next few days. A new batch moves in by late this afternoon, bringing with it the chance of snow flurries and even cold air. It will turn very windy and that means wind chills dropping into the single digits to below zero at times. Lows will be in the single digits and lower teens tonight. Another batch of light snow is possible late tomorrow and early Monday.

この季節に新聞ラジオや人々の間でよく使われる気象用語は以下のものです。

Snow flurry(スノウ フローリー) :Flurryは辞書を見ると“にわか雪”と有りますがこちらでは、“粉雪”といったほうがぴったり来ます。“にわか雪”はIce showerのほうがぴったり来ます。

Wind chill :体感温度。Heat Indexの冬版。気温がそんなに低くなくても風により急に寒さに晒されますのでご注意。

Teens :気温が10度F台。今朝の当地みたいに寒くなります。

Single digit :文字通り一桁の気温。即ち10度F未満。これはマイナス15C度前後でしょうか。このSingle digitの声を聞くと予報を発する方も発せられる方も気合が入ってきます。

Below zero :零度F以下。繰り返しますが唯我独尊アメリカはメートル法(Metric)ではありませんので華氏零度以下のことです。これは-20度C位でしょうか。こうなると注意が必要になり、雪等の気象条件と重なると地域に警報(Emergency alert)が出ます。最悪外出禁止の措置が取られたりもします。


さてさて明日はわれらがコルツの出場するスーパーボウル。こちらは非常に寒くなりそうで最高/最低で22/5(ハードコピーの新聞)とあります。外出せずにテレビでひたすらコルツの応援としますか。




スポンサーサイト

テーマ:日々のつれづれ - ジャンル:日記

コメント
この記事へのコメント
Frigid Weather
シバレル天気というのが、感じがでるかなあと思っています。
今年のスーパーボールは寒いとこ同士ですね。前人気はコルトですね。
こちらでは明日、38/64ぐらいになるそうです。
2007/02/04(日) 15:16:30 | URL | calperch #-[ 編集]
Calperchさん
こちらはスーパーボウルは盛り上がっています。
先日郵便局に行ったら(インディアナサイド)コルツのTシャツを着た人や、Capをかぶった人が多く、且つその人達が出会ったら何か言葉を交わしていました。
ラジオ(はケンタッキーですがやはり近場で盛り上がっています)も連日報道しています。
息子も友達の所(インディアナ)に行って皆でテレビ観戦するのだとか。
新聞の特集を見ると、中西部対決(シカゴは隣)からか、シカゴの選手も良く取り上げられていますね。
2007/02/05(月) 00:27:55 | URL | いちろう #AtOU8eDY[ 編集]
寒さ…
こんにちは!!
シカゴを訪ねた際、chillという表現はラジオや何かで何度か耳にしました。最初は「この文脈でチリソースの話し?」と一瞬戸惑いましたが、冷蔵のチルドなんですよね…
シカゴでは「積雪が殆ど無くて、氷点下10℃程」というのを体験しましたが、インディアナなど、内陸はそういう感じなのでしょうか?
北海道では氷点下10℃ともなれば、間違いなく積雪です…今季は若干少なめですが…
2007/02/05(月) 13:52:47 | URL | ian45 #-[ 編集]
Ian45さん
こちらの人は同じ”寒い”でも、通常の寒さを”Cold",それより寒い、少し”頬を指すような寒さ”からChillyと言っています。
こちらは内陸部なので日本の豪雪地帯ほどは雪は降りませんね。しかし気温はぐんぐん下がります。
”Frigid"の響きもなんだか厳しい寒さですよね。
2007/02/05(月) 15:51:08 | URL | いちろう #AtOU8eDY[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック